Featured post

the GazettE - QUIET kanji / romaji + english translation

JAPANESE

最期の秋に座る
隣には君が居て
明日の行く先も問わず
連れて行ってと笑いかける

さよなら忘れないで
もう悲しまなくていい
さよなら愛しき人
涙で明日が枯れないように

繋いでいた指
零れ落ちる体温
風が連れて行く
「今は、さよなら」
解けていく指
君よまた何処かで
涙を消して
悲しまなくていい
さぁ・・・

向き合えない明日に繰り返す夢が君を戻す
「思い出に変われないままの二人でいい」
その意味に今は目を塞ぐ

さよなら愛しき人
どうか振り向かないで
さよなら愛しき人
隣を空ける癖もこれで終わり

そう 漂うように
風と空へ去り行く
「もう、迷わないで」
君よさよなら
立ち止まる日々
静けさ残し眠る
安らかな秋
夢は夢のまま
生きる

ROMAJI

Saigo no aki ni suwaru 
Tonari ni wa kimi ga ite 
Ashita no ikisaki mo kikazu 
Tsureteitte to waraikakeru 

Sayonara wasurenaide 
Mou kanashimanakute ii 
Sayonara itoshiki hito 
Namida de ashita ga karenai you ni 

Tsunaide ita yubi 
Kobore ochiru taion 
Kaze ga tsureteiku 
`Ima wa, sayonara' 
Tokete iku yubi 
Kimiyo mata dokoka de 
Namida o keshite 
Kanashimanakute ii 
Sa~a… 

Mukiaenai ashita ni kurikaesu yume ga kimi o modosu 
`Omoide ni kawarenai mama no futaride ii' 
Sono imi ni ima wa me o fusagu 

Sayonara itoshiki hito 
Douka furimukanaide 
Sayonara itoshiki hito 
Tonari o akeru kuse mo kore de owari 

Sou tadayou you ni 
Kaze to sora e sariyuku 
`Mou, mayowanai de' 
Kimiyo sayonara 
Tachidomaru hibi 
Shizukesa nokoshi nemuru 
Yasurakana aki 
Yume wa yume no mama 

Ikiru

ENGLISH


I stand still in our last autumn
You were there next to me
Regardless of where we’d be headed tomorrow
you smiled and asked me to take you with

Goodbye, don’t forget me
You don’t have to be sad anymore
Goodbye, my loved one
I hope tomorrow doesn’t wither in your tears

Fingers laced together
Rapidly falling body temperature
Wind takes me along
「Now it’s time to say goodbye」
Fingers letting go of each other 
I’ll see you again somewhere
Dry your tears
You don’t have to be sad
Now go…

During the tomorrow that I cannot face, the dream that I keep seeing brings you back to me
「It’s okay to remember us like we were」
I now close my eyes from what that meant

Goodbye, my loved one
Please do not turn back
Goodbye, my loved one
My bad habit of making the spot next to me empty also ends with this

So, as if I’m floating 
I leave to the winds and the sky
「Do not hesitate anymore」
Goodbye to you
The days that stood still
I sleep leaving silence behind 
A peaceful autumn 
Dreams live forever
as dreams 

english translation by. http://trauma-radio.tumblr.com

Comments

ads